Blia.it

logo blia.it
dal 2005 servizi gratuiti,
giochi e tanto altro
Numeri casuali Abi/Cab IBAN Stradario

Countdown Anagrammi Poste Libri Altro

Coordinate Tombola Ricerca

Libri

USO STANDARD DEL LINGUAGGIO

Copertina libro <b>Poetica della traduzione</b>
Poetica della traduzione
di Henri Meschonnic
e Domenico D'Oria (traduzione)
e Fabio Scotto (prefazione)
e Ida Porfido (cura)
Editore: Cacucci
Anno: 2024
ISBN: 979-12-5965-342-0


Copertina libro <b>Perdere il filo</b>
Perdere il filo
di Laura Fontanella
Editore: Meltemi
Anno: 2024
ISBN: 979-12-5615-064-9


Copertina libro <b>Siamo ciò che traduciamo</b>
Siamo ciò che traduciamo
di Stefano Arduini (cura)
e Daniele Petruccioli
e Franca Cavagnoli
e Franco (1956- ) Nasi
e Enrico Terrinoni
Editore: Marcos y Marcos
Anno: 2024
ISBN: 978-88-9294-175-5


Copertina libro <b>Il rovescio dell'arazzo<br></b>(titolo originale o altro titolo: <i>The backside of the tapestry</i>)
Il rovescio dell'arazzo
(titolo originale o altro titolo: The backside of the tapestry)
di Alberto Manguel
e Giovanna Baglieri (traduzione)
Editore: Sellerio
Anno: 2024
ISBN: 978-88-389-4661-5


Copertina libro <b>Il compito del traduttore</b>
Il compito del traduttore
di Walter Benjamin
e Maria Teresa Costa (traduzione)
Editore: Mimesis
Anno: 2023
ISBN: 978-88-575-9360-9


Copertina libro <b>Una precoce consapevolezza</b>
Una precoce consapevolezza
di Piero Gobetti
e Simone Giusti (cura)
Editore: Mucchi
Anno: 2022
ISBN: 978-88-7000-947-7


Copertina libro <b>La traduzione e la lettera, o L'albergo nella lontananza<br></b>(titolo originale o altro titolo: <i>La traduction et la lettre, ou L'auberge du lointain</i>)
La traduzione e la lettera, o L'albergo nella lontananza
(titolo originale o altro titolo: La traduction et la lettre, ou L'auberge du lointain)
di Antoine Berman
e Gino Giometti (cura)
Editore: Quodlibet
Anno: 2022
ISBN: 978-88-229-0696-0


Copertina libro <b>Interpretare da e verso l'italiano</b>
Interpretare da e verso l'italiano
di Mariachiara Russo (cura)
Editore: Bononia University Press
Anno: 2021
ISBN: 978-88-6923-987-8


Copertina libro <b>Leggete e moltiplicatevi</b>
Leggete e moltiplicatevi
di Romina Arena
Editore: Rubbettino
Anno: 2020
ISBN: 978-88-498-6337-6


Copertina libro <b>La traduzione audiovisiva e i suoi pubblici</b>
La traduzione audiovisiva e i suoi pubblici
di Elena Di Giovanni
Editore: Loffredo
Anno: 2020
ISBN: 978-88-32193-38-1


Copertina libro <b>Il corpo del testo</b>
Il corpo del testo
di Laura Fontanella
Editore: Asterisco
Anno: 2019
ISBN: 978-88-944371-5-7


Copertina libro <b>Traduzioni pericolose<br></b>(titolo originale o altro titolo: <i>[Opere. Saggi] (in italiano</i>)
Traduzioni pericolose
(titolo originale o altro titolo: [Opere. Saggi] (in italiano)
di Vladimir Vladimirovič Nabokov
e Chiara Montini (cura)
Editore: Mucchi
Anno: 2019
ISBN: 978-88-7000-806-7


Copertina libro <b>Tradurre il pastiche</b>
Tradurre il pastiche
di Ornella Tajani
Editore: Mucchi
Anno: 2018
ISBN: 978-88-7000-774-9


Copertina libro <b>Con altra voce</b>
Con altra voce
di Edoardo Esposito
Editore: Donzelli
Anno: 2018
ISBN: 978-88-6843-869-2


Copertina libro <b>Culture in traduzione</b>
Culture in traduzione
di Davide Scalmani (traduzione)
e Irena Fiket (traduzione)
e Saša Hrnjez (traduzione)
e Introduction
e Aleksandra Mančić
e Michaël Oustinoff
e Silvana Borutti
e Djurdja Trajković
e Deja Piletić
e Olimpia Giuliana Loddo
e Luca Illetterati
e Gaetano (1964- ) Chiurazzi
e Adriana Zaharijević
e Zdravko Kobe
Editore: Mimesis
Anno: 2018
ISBN: 978-88-575-5434-1


Copertina libro <b>Dialoghi traduttologici</b>
Dialoghi traduttologici
di Michela Marroni
Editore: Solfanelli
Anno: 2018
ISBN: 978-88-3305-056-0


Copertina libro <b>Samuel Beckett e la migrazione della parola</b>
Samuel Beckett e la migrazione della parola
di Maria Ricciolini
Editore: Aracne
Anno: 2018
ISBN: 978-88-255-1837-5


Copertina libro <b>Additare ciò che è nascosto</b>
Additare ciò che è nascosto
di Sara Bani
Editore: Aracne
Anno: 2018
ISBN: 978-88-255-1389-9


Copertina libro <b>La parola braccata</b>
La parola braccata
di Valerio Magrelli
Editore: Il mulino
Anno: 2018
ISBN: 978-88-15-27501-1


Copertina libro <b>Elogio della traduzione impossibile</b>
Elogio della traduzione impossibile
di Giovanni Rotiroti
Editore: Orthotes
Anno: 2017
ISBN: 978-88-9314-072-0


Copertina libro <b>Teoria della traduzione</b>
Teoria della traduzione
di Laura Salmon
Editore: Angeli
Anno: 2017
ISBN: 978-88-917-5909-2


Copertina libro <b>Tradurre l'Europa</b>
Tradurre l'Europa
di Francesco Laurenti (cura)
e Corrado Bologna
e Umberto Todini (prefazione)
Editore: Artemide
Anno: 2017
ISBN: 978-88-7575-265-1


Copertina libro <b>Incatenati alla tastiera</b>
Incatenati alla tastiera
di Olivia Crosio
Editore: Wuz, il libro nella rete
Anno: 2017
Fuori catalogo dal 21/10/2024
ISBN: 978-88-7075-966-2


Copertina libro <b>Il problema del tradurre (1965-2005)</b>
Il problema del tradurre (1965-2005)
di Emilio Mattioli
e Antonio Lavieri (cura)
e Franco Buffoni (postfazione)
Editore: Mucchi
Anno: 2017
ISBN: 978-88-7000-759-6


Copertina libro <b>Il chiasmo della traduzione</b>
Il chiasmo della traduzione
di Carla Canullo
Editore: Mimesis
Anno: 2017
ISBN: 978-88-575-4047-4


Copertina libro <b>Dire quasi la stessa cosa</b>
Dire quasi la stessa cosa
di Umberto Eco
Editore: Bompiani
Anno: 2017
ISBN: 978-88-452-7488-6


Copertina libro <b>Che cos'è la mediazione linguistico-culturale</b>
Che cos'è la mediazione linguistico-culturale
di Sabrina Machetti
e Raymond Siebetcheu
Editore: Il mulino
Anno: 2017
ISBN: 978-88-15-27237-9


Copertina libro <b>Echi da Babele</b>
Echi da Babele
di Massimo Bocchiola (presentazione)
Editore: Santa Caterina
Anno: 2016
ISBN: 978-88-96120-27-9


Copertina libro <b>Guides de rédaction et traduction dans le cadre de l'Union européenne</b>
Guides de rédaction et traduction dans le cadre de l'Union européenne
di Antonella Leoncini Bartoli
Editore: CISU
Anno: 2016
ISBN: 978-88-7975-639-6


Copertina libro <b>Il futuro della lettura</b>
Il futuro della lettura
di Paolo Costa
Editore: Tools
Anno: 2016
Fuori catalogo dal 17/09/2018
ISBN: 978-88-7534-146-6


Copertina libro <b>Con il testo a fronte</b>
Con il testo a fronte
di Franco Buffoni
Editore: Interlinea
Anno: 2016
ISBN: 978-88-6857-070-5


Copertina libro <b>Translatio linguarum</b>
Translatio linguarum
di Tullio Gregory
Editore: Olschki
Anno: 2016
ISBN: 978-88-222-6432-9


Copertina libro <b>Tradurre</b>
Tradurre
di Tradurre (periodico :
e Gianfranco Petrillo (cura)
Editore: Zanichelli
Anno: 2016
ISBN: 978-88-08-62094-1


Copertina libro <b>Traduzioni estreme</b>
Traduzioni estreme
di Franco Nasi
Editore: Quodlibet
Anno: 2015
ISBN: 978-88-7462-771-4


Copertina libro <b>Tradurre</b>
Tradurre
di Francesco Laurenti
Editore: Armando
Anno: 2015
ISBN: 978-88-6677-993-3


Copertina libro <b>Come imparare qualsiasi lingua<br></b>(titolo originale o altro titolo: <i>Fluent for ever : how to learn any language fast and never forget it</i>)
Come imparare qualsiasi lingua
(titolo originale o altro titolo: Fluent for ever : how to learn any language fast and never forget it)
di Gabriel Wyner
Editore: De Agostini
Anno: 2015
Fuori catalogo dal 21/09/2020
ISBN: 978-88-511-2597-4


Copertina libro <b>Autotraduzione e riscrittura</b>
Autotraduzione e riscrittura
di Monica Perotto (traduzione)
e Gabriella Imposti
e Andrea Ceccherelli (traduzione)
Editore: Bononia University Press
Anno: 2013
ISBN: 978-88-7395-867-3


Copertina libro <b>Tre saggi sul tradurre</b>
Tre saggi sul tradurre
di Theo Hermans
e Alessandra Savona (cura)
Editore: Mucchi
Anno: 2013
ISBN: 978-88-7000-611-7


Copertina libro <b>Il lavoro del traduttore</b>
Il lavoro del traduttore
di Mauro Ferraresi
Editore: Angeli
Anno: 2013
ISBN: 978-88-204-5607-8


Copertina libro <b>Interpretazione dialogica</b>
Interpretazione dialogica
di Francesca Chessa
Editore: Carocci
Anno: 2012
ISBN: 978-88-430-6776-3


Copertina libro <b>Vertere</b>
Vertere
di Maurizio Bettini
Editore: Einaudi
Anno: 2012
ISBN: 978-88-06-21152-3


Copertina libro <b>I luoghi della traduzione: le interfacce</b>
I luoghi della traduzione: le interfacce
di Società di linguistica italiana
e Serena Dal Maso (cura)
e Giovanna Massariello Merzagora (cura)
Editore: Bulzoni
Anno: 2011
ISBN: 978-88-7870-595-1


Copertina libro <b>All'ombra dell'altra lingua</b>
All'ombra dell'altra lingua
di Antonio Prete
Editore: Bollati Boringhieri
Anno: 2011
ISBN: 978-88-339-2192-1


Copertina libro <b>Traduzioni e traduttori del neoclassicismo</b>
Traduzioni e traduttori del neoclassicismo
di Paola Maria Filippi
e Stefano Ferrari (cura)
e Giulia Cantarutti (cura)
Editore: Angeli
Anno: 2010
ISBN: 978-88-568-3044-6


Copertina libro <b>I fondamenti neuropsicologici dell'educazione linguistica</b>
I fondamenti neuropsicologici dell'educazione linguistica
di Michele Daloiso
Editore: Cafoscarina
Anno: 2009
ISBN: 978-88-7543-231-7


Copertina libro <b>Proust e il calamaro<br></b>(titolo originale o altro titolo: <i>Proust and the squid</i>)
Proust e il calamaro
(titolo originale o altro titolo: Proust and the squid)
di Maryanne Wolf
e Stefano Galli (traduzione)
Editore: V&P
Anno: 2009
ISBN: 978-88-343-2361-8


Copertina libro <b>Il mestiere di riflettere</b>
Il mestiere di riflettere
di Chiara Manfrinato (cura)
e Marina Rullo (postfazione)
Editore: Azimut
Anno: 2008
ISBN: 978-88-6003-078-8


Copertina libro <b>La traduzione</b>
La traduzione
di Massimiliano Morini
e Giulio Mozzi
e Renata Londero
Editore: Sironi
Anno: 2007
ISBN: 978-88-518-0087-1


Copertina libro <b>Pareti di cristallo</b>
Pareti di cristallo
di Barbara Lanati
e Gianni Vattimo (prefazione)
Editore: Besa
Anno: 2007
ISBN: 978-88-497-0458-7


Copertina libro <b>Teoria e pratica della traduzione letteraria</b>
Teoria e pratica della traduzione letteraria
di Roberto Puggioni (traduzione)
Editore: Bulzoni
Anno: 2006
ISBN: 978-88-7870-141-0






Cinque libri a caso: